Visualizzazione post con etichetta Lezioni di Coreano. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Lezioni di Coreano. Mostra tutti i post

26 nov 2011

Lezione 9 : NON sono io

Buona sera!! ^^
Ho appena modificato il design del blog, spero che vi ci ritrovate :D
Finalmente mi sono decisa di mettere la 9 lezione di coreano ^^
In questa lezione impareremo le negazioni.


아니에요  [a-ni-e-yo] = non essere 
Per dire che una cosa non è una cosa basta aggiungere alla parola 아니에요


우유   아니에요 [u-yu a-ni-e-yo] = non è latte (letteralmente "latte non essere")
물   아니에요 [mul a-ni-e-yo] = non è acqua (letteralmente "acqua non essere")
저   아니에요 [ jeo a-ni-e-yo] = non sono io (letteralmente "io non essere")
태민   아니에요 [thai-min a-ni-e-yo] = non è Taemin ;D


Se vi ricordate
이거 [i-geo] ---> questa cosa

그거 [geu-geo]  ---> la cosa
저거  [ jeo-geo] ---> quella cosa
e si possono formare frasi come queste :


이거   우유   아니에요  [i-geo u-yu a-ni-e-yo] = questo non è latte (letteralmente "questo latte non essere")




ecc ecc ecc ^^


E qui finisce la lezione :D
Jeo anieyo! *voi non avete visto niente*

17 ott 2011

Lezione 8 : Questo, quello, esso/essa

Salve gente!
E' da un po' che non metto nessuna lezione di coreano, quindi visto che oggi non ci sono notizie ne approfitto per metterne una ^^


In questa lezione impareremmo a dire "Questo", "Quello" e "Esso/Essa".
 [ i ] = questo (vicino a me)
[ geu ] = quello/esso/essa  (di norma questa parola si usa per indicare qualcosa lontano da noi, ma vicino alla persona con cui stiamo parlando)
[ jeo ] = quello (qualcosa lontano sia da noi sia dalla persona con cui stiamo parlando)
Di solito queste parole non le possiamo usare da sole, quindi aggiungiamo :
[geo] oppure [geot] che significano entrambe "cosa" si possono mettere dopo 
이 [i]   그 [geu]   저 [ jeo]  formando frasi come queste :
 이것 [i-geot] = Questa cosa. (vicina a me)
이거 [i-geo] = Questa cosa. (vicina a me)


그것 [geu-geot] = La cosa. (vicino a te)
그거 [geu-geo] = La cosa. (vicino a te)


저것 [geu-geot] = Quella cosa. (lontana sia da me che da te)
저거 [geu-geo] = Quella cosa.  (lontana sia da me che da te)


Oppure si possono usare anche con parole normali :
이 사람 [i sa-ram] = Questa persona.
그 사람 [geu sa-ram] = La persona. (vicino a te)
저 사람 [ jeo sa-ram] = Quella persona.


E qui finisce la lezione 8 di coreano ^^
Spero che avete capito qualcosa :D
Infatti spero anche io, perché ho capito poco
Annyeong!

27 set 2011

Lezione 7 : Mi dispiace! Scusa!

Ciao gente!!
Questa è la 7 lezione ^^



죄송합니다 [ joe-song-hap-ni-da] significa "Mi dispiace" oppure "Chiedo scusa".
Come in 감사합니다 [gam-sa-hap-ni-da][grazie] anche in 죄송합니다 [ joe-song-hap-mi-da][mi dispiace] c'è la stessa forma.
죄송 = che letteralmente significa "scusa" e 합니다 = che significa "io faccio", che alla fine il tutto sarebbe "faccio scusa" xD
Questo non è un elemento importante, è solo per farvi magari capire le somiglianze tra le due parole e quelle che magari studieremmo in futuro.
Però  [joe-song-hap-mi-da] NON sempre significa Mi dispiace. Per esempio noi italiani siamo abituati a dire Mi dispiace quando magari qualcuno ci racconta qualcosa di brutto che gli è successo. Ma in koreano, non dovete mai dire [joe-song-hap-mi-da] in questi casi, perchè questa forma si usa SOLO per chiedere scusa per una cosa sbagliata che si è fatto, e non per consolare qualcuno xD


La forma per dire il nostro "Scusa", "Scusami", "Mi scusi" ecc. è 저기요 [ jeo-gi-yo].
Lo potete usare quando:
- passate in mezzo a una folla di persone
- quando lasci una stanza per un secondo (e dici scusa, devo uscire un attimo xD)
- quando vuoi attirare l'attenzione di qualcuno mentre parla (tipo la prof xD)
- quando vuoi ordinare in un ristorante ecc


Riassunto :
[joe-song-hap-mi-da] = mi dispiace, MAI per consolare, ma solo per chiedere scusa
[ jeo-gi-yo] = scusa, che si usa in tutti i casi elencati sopra ^^

25 set 2011

Lezione 6 : Sono io! Cos'è questo?

Salve di nuovo!
Questa è la 6 lezione (alla 10 faremmo una festa xDD)

Oggi parleremmo di 
이에요 [i-e-yo] 예요 [ye-yo]
Queste due parole hanno la funzione del italiano "essere". Le differenze sono che in italiano il verbo essere cambia in "sono/sei/è" invece in coreano si usa la stessa forma per tutte le persone e per formare frasi come "Io sono" puoi usare 이에요 e 예요 con l'eventuale "io".
Le differenze tra queste due parole sono che :
- se una parola finisce per consonante si usa 이에요 [i-e-yo]
- se una parola finisce per vocale si usa 예요 [ye-yo]


물 + 이에요 [mul + i-e-yo] = 물이에요. 
(E') acqua.
가방 + 이에요 [ga-bang + i-e-yo] = 가방이에요.
(E') una borsa.


학교 + 예요 [hak-gyo + ye-yo] = 학교예요.
(E') una scuola.
저 + 예요 [ jeo + ye-yo] = 저예요.
(Sono) io.


Queste frasi non si usano solo nel verbo essere ma anche per indicare cose. Per esempio :
- Chi ha letto questo libro?
- Io!
In questo caso, in coreano per rispondere "io" non potete usare solo 저 [jeo] ma 저예요 [jeo yeyo] che si traduce "Sono io" o "Io sono".
Altri esempi utili:


- Cos'è questo?
물이에요. [mul ieyo] = E' acqua.



물이에요? [mul ieyo?] = Quella è acqua? Questa è acqua?



학교예요. [hak-gyo-ye-yo] = E' una scuola
학교예요? [hak-yo-ye-yo] = Questa è una scuola? Sei a scuola?





뭐예요? [mwo-ye-yo?] = Cos'è questo? 

24 set 2011

Lezione 5: Arrivederci! Ciao! Ci vediamo!

Beneeee
Siamo arrivati alla 5 lezione :D

Spero che capirete ^^


Allora, vi ricordate il 안녕하세요 [an-nyeong-ha-se-yo]?
Se sì, allora è fantastico e se vi ricordate anche che 
안녕 significa "pace" è ancora meglio, perchè 안녕 fa parte delle parole che andremmo a studiare oggi.
Se voi state per andarvene e l'altra persona (o le altre persone) rimangono, per dire Ciao (tipo Bye) si usa 안녕히 계세요  [an-nyeong-hi gye-se-yo]

Se siete voi a stare fermi e l'altra persona (o le altre persone) se ne vanno, per dire Ciao si usa 안녕히 가세요 [an-nyeong-hi ga-se-yo]
Le parole si formano con:
annyeong + hi + gyeseyo
annyeong + hi + gaseyo
Varia solo una lettera.
Però, visto che sono così simili e magari avete paura di sbagliare, non preoccupatevi. Neanche le persone coreane non pronunciano ogni lettera, quindi spesso si sente solo 세요 [se-yo].
Quindi, anche se parlate formalmente, potete usare solo 세요.
Anche se magari vi state chiedendo cosa dire quando magari entrambe le persone se ne vanno potete dire tranquilli solo 세요.
Poi, come succede nel Ciao (Hi) anche nel Ciao (Bye) si può usare (solo con gli amici) 안녕 [annyeong].


Spero che ci capite qualcosa xD
Riassunto :
Per dire Bye in coreano si usa : annyeong-hi-gyeseo (quando vai), annyeong-hi-gaseyo (quando stai), seyo e annyeong.
Ecco xDD





20 set 2011

Lezione 4: Sì, No, Cosa?

Ciao!! Questa è la 4 lezione e spero di spiegare il meglio possibile ^^


 [ne] = Sì
아니요 [aniyo] = No


Ma in coreano "sì" e "no" esprimono anche altre cose:
네 = Giusto/ Sono d'accordo/Quello che hai detto è giusto.
아니요 = Non è giusto/Non sono d'accordo/Quello che hai detto non è giusto.
E il 네 di solito viene usato anche in altri sensi. Per esempio se sentite due persone coreane che parlano tra loro, sentirete che usano il [ne] molto spesso anche se non vogliono dire "sì". 
Qualche volta viene usato anche come "aha/ ah sì?/ veramente?/ mm.." ecc
Esempio (immaginate che è una conversazione in coreano) :
- Sai una cosa? Ho comprato questo libro ieri.
-  네. [ne] (woah)
- E mi piace molto.
-  네. [ne] (bene)
- Però è un po' costoso.
-  네. [ne] (mm)
- Lo sai quanto è costato?
- Quanto?
- 100 euro (xD)
- 네? [ne?] (che?)
- Così ho pagato con la mia carta di credito.
- 네... (ah..)
In un certo senso, loro usano quasi solo [ne] per esprimere tutto quello che vogliono (nelle parentesi in rosso ho messo quello che magari vorrebbe  significare).
E visto che usano solo questa parola, spesso dopo il [ne] le persone mettono anche 맞아요 [ma-ja-yo]
네, 맞아요. [ne, ma-ja-yo] = Sì, è vero.
[Ne] è veramente fantastico. Lo si può usare in tutti i sensi possibili, invece di annuire e anche come domanda : Scusa?/ Che?/ Non ti ho sentito/Cosa hai detto?. E lo si può usare anche per esprimere sorpresa :
- Ti ho preso un regalo.
-  네? [ne?] (cosa?)
- Ho detto che ti ho preso un regalo.
-  네? [ne?] (non ho capito)
- Niente.
-  네? [ne?] (eddai!)


Riassunto :
[Aniyo] = No/non sono d'accordo/ ecc...
[Ne] = Sì/ sono d'accordo/mm/woah/ah sì?/cosa?/scusa?/ ecc...

19 set 2011

Lezione 3 : Ciao! Grazie!

안녕하세요 = Ciao! Buon giorno! Buon pomeriggio! Buona sera! ecc.


안녕하세요 (annyeonghaseyo) si divide in 안녕 (an-nyeong)+하세요(ha-se-yo)
안녕= benessere, pace, salute
하세요 = fare, avere, essere
Quindi letteralmente 안녕하세요 significherebbe "abbi salute, abbi benessere" oppure "abbi pace" xD che però traducendo non letteralmente è Ciao, buon giorno ecc.
Questa forma è la più comune per salutare in Korea ed è nel linguaggio formale. La si usa con persone sconosciute, più grandi, oppure adulti. Mentre se si vuole salutare un amico (che già si conosce bene) si può usare solo 안녕 (annyeong)


감사합니다 = Grazie!


감사합니다 (kgamsahapnida) si divide in 감사 (kgam-sa) + 합니다 (hap-ni-da)
감사 = apprezzamento, riconoscenza, gratitudine
합니다 = faccio
Quindi anche in questo caso, letteralmente la traduzione di 감사합니다 sarebbe "faccio gratitudine, faccio riconoscenza" oppure "faccio apprezzamento". Non ha poi molto senso la traduzione letterale xDD 
E questa si usa per dire grazie non solo formale ma anche informale. C'è un'altra forma per dire grazie informalmente che sarebbe "kumawo".



16 set 2011

Lezione 2 : Come leggere e scrivere le vocali del Hangul

Ciao gente!
Questa è la seconda lezione di koreano xD
Vi ricordate le consonanti della prima lezione? Oggi parleremmo delle vocali ^^
ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, ㅣ


Cominciamo (p.s. le vocali sono molto più facili delle consonanti xD) :
= questa è equivalente alla nostra A
= questa è equivalente alla nostra YA (si usa per scrivere shinee 샤이니 lit. syaini)
= questa è equivalente alla EO (e si legge....mm.. sapete quando la prof vi sgrida che parlate durante le lezioni ma voi dopo continuate e lei dice "Eo, state zitti!", ecco, è quel tipo di suono xDDD)
= questa è equivalente alla YEO (si, lo so, sono scoccianti queste vocali perchè sono molto simili tra di loro xD)
= questa è equivalente alla nostra O
= questa è equivalente alla YO (-.- provate a impararle, ya, yeo, eo, yo sembra un scioglilingua xDDD)
= questa è equivalente alla nostra U 
= questa è equivalente alla YU (per scrivere Onew 오뉴 lit. Onyu)
= questa non ha un equivalente nella lingua italiana, sarebbe la I dalla gola. Per esempio quando qualcuno vi chiede qualcosa, e al posto di dire Si, dite mmm, ecco, quel suono sarebbe anche questo. Se mi avete capito bene, se no dopo cerco qualche video che vi mostri meglio come si pronuncia.
= questa è equivalente alla nostra I, la più facile secondo me xDD


Ecco, e qui abbiamo finito con le vocali. 
Come avevo detto, farò una tabella con tutte loro per poterla consultarla meglio quando vi serve. 
E adesso abbiamo finito con il Hangul, le prossime lezioni comincerò con le frasi o parole che si usano di più nel linguaggio parlato. Come Ciao, grazie, arrivederci, mi dispiace e varie ^^
Alla prossima!
Ciaooooo







14 set 2011

Lezione 1 : Come leggere e scrivere le consonanti del Hangeul (alfabeto coreano)

Nel coreano ci sono 14 consonanti :
ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ
e 10 vocali :
ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, ㅣ


Prima di imparare qualsiasi cosa di coreano, bisogna sapere bene come si scrivono e come si leggono le lettere coreane. 
Quindi, la prima lezione sarà imparare la forma delle lettere e imparare la lettura. La prima lezione sarà sulle consonanti :
= questa è equivalente alla nostra K oppure G, il suono è più forte del G e meno forte di K.
Quindi per pronunciarlo provate a dire GK insieme xDD
= questa è equivalente alla nostra N, e mentre la pronunciate provate a mettere la lingua tra i denti superiori e quelli inferiori.
= questa è equivalente alla nostra D oppure alla TH, per poter pronunciarla, dite D con la lingua tra i denti (come dire THE in inglese)
= questa è equivalente alla nostra L e R, è un suono più morbido di R e più duro di L, è come la , dovete pronunciarla in mezzo.
= questa è equivalente alla nostra M (la più facile xD)
= questa è equivalente alla nostra B (facile anche questa)
= questa è equivalente alla nostra S
= questa non ha proprio una equivalente in italiano perchè non si pronuncia, sarebbe come la H muta. Si mette quando la sillaba comincia con una vocale. Per esempio se si vuole scrivere Anna,  prima di  bisogna mettere così risulterà (che in teoria si scriverebbe 안나 ma di questo ne parliamo nelle prossime lezioni)
= questa è equivalente alla nostra J oppure Z, è più duro di J ma meno duro di Z, provate a dire ZJ xD
= questa è equivalente alla CH (come dire Ciao)
= questa è equivalente alla KH. Per esempio per scrivere Key si usa KH.
= questa è equivalente alla TH. Per esempio si usa per scrivere Taemin 태민 (Thaimin).
= questa è equivalente alla nostra P.
= questa è equivalente alla nostra H.
E qui finisce la prima lezione sul alfabeto coreano. Prima di imparare la seconda lezione sulle vocali che metterò, imparate bene come si scrivono e si leggono le consonanti. Potete pure fare esercizi scritti e orali con i vostri amici. Loro vi chiedono cosa significa un certo segno e voi dovete leggerlo oppure imparate come vi sta più comodo.
Dopo che metterò la lezione sulle vocali, farò una tabella del alfabeto così vi sarà più facile consultarla.
Alla prossima!!

Lezioni (LOL) di Coreano

Allora gente
Mi è venuta un'idea assai pazza (come è solito per me naturalmente). Io sto studiando il coreano (da sola naturalmente, in giro ci sono corsi di tutte le lingue possibili, anche quelle che non le parlano nessuno, e il coreano MAI -.-). Quindi, pensavo che anche magari voi vi state traumatizzando il cervello per imparare qualcosina di coreano, e mi è venuta l'idea di mettere dei post con delle mini-lezioni, con quello che so io. In pratica, quello che imparo, lo condivido con voi xD.
Che ne pensate?
Se magari qualcuno di voi sa un po' di coreano, me lo puo' dire, così ci aiuteremmo a vicenda ^^
Se è una buona idea, allora comincerò anche da oggi a pubblicare lezioni (p.s non so poi così molto.... quindi mi sa che dovrete aspettare da una lezione all'altra xDDD)